Les chercheurs ont récemment découvert une loi linguistique remarquable dans le Coran, qui s’applique à toutes les sourates sans aucune exception — un phénomène unique dans l’histoire des textes.
Lors de la réalisation du plus vaste programme d’analyse statistique du Coran, les scientifiques ont constaté un fait surprenant :
chacune des 114 sourates du Coran contient des mots qui lui sont totalement exclusifs, c’est-à-dire qu’ils n’apparaissent dans aucune autre sourate.
Cette règle s’applique aux 114 sourates, sans la moindre exception.
🔹 Des mots uniques pour chaque sourate
Par exemple, la sourate Al-Fatiha contient deux mots uniques :
« Iyyâka » (Toi seul) et « Nasta‘în » (nous implorons aide),
des mots que l’on ne retrouve nulle part ailleurs dans le Coran. Comme si Dieu rappelait, à chaque unité de prière, que l’aide ne peut être demandée qu’à Lui seul.
La sourate Al-Baqarah contient 647 mots exclusifs (selon l’orthographe originelle du Coran), tels que :
le fil, son concombre, son ail, ses lentilles, ses oignons, etc.
La sourate Âl-‘Imrân renferme 289 mots uniques, comme :
ḥaṣûran, muḥarraran, nabtahil…
Même les sourates les plus courtes suivent cette même loi.
🔹 Des exemples frappants
Sourate Al-Ikhlâṣ :
Elle contient trois mots exclusifs :
As-Ṣamad, yalid, yûlad
Ces mots apparaissent uniquement ici, et sous une forme négative, pour affirmer avec force que Dieu n’engendre pas et n’est pas engendré, bien que ces termes auraient pu apparaître dans d’autres sourates parlant de naissances prophétiques.
La plus courte sourate du Coran, Al-Kawthar, composée de seulement dix mots, contient pourtant cinq mots uniques :
Nous t’avons donné, Al-Kawthar, sacrifie, ton ennemi, le sans-descendance.
🔹 Une cohérence parfaite entre le mot et le message
Plus étonnant encore :
les mots exclusifs de chaque sourate correspondent toujours à son thème.
Ainsi :
Quraysh n’apparaît que dans la sourate Quraysh
Al-Mâ‘ûn uniquement dans la sourate Al-Mâ‘ûn
Al-Falaq uniquement dans Al-Falaq
Al-‘Âdiyât uniquement dans Al-‘Âdiyât
Al-Humazah uniquement dans Al-Humazah
Al-Qadr uniquement dans Al-Qadr
At-Tîn uniquement dans At-Tîn
Al-Muṭaffifîn uniquement dans Al-Muṭaffifîn
At-Ṭâriq uniquement dans At-Ṭâriq
An-Nâzi‘ât uniquement dans An-Nâzi‘ât
Al-Mursalât uniquement dans Al-Mursalât
Al-Muddaththir uniquement dans Al-Muddaththir
At-Taghâbun uniquement dans At-Taghâbun
Adh-Dhâriyât uniquement dans Adh-Dhâriyât
Al-Aḥqâf uniquement dans Al-Aḥqâf
Al-Jâthiyah uniquement dans Al-Jâthiyah
An-Naḥl uniquement dans An-Naḥl
An-Naml uniquement dans An-Naml
Al-‘Ankabût uniquement dans Al-‘Ankabût
Al-Fîl uniquement dans Al-Fîl
Al-Kahf uniquement dans Al-Kahf
Ash-Shu‘arâ’ uniquement dans Ash-Shu‘arâ’
Luqmân uniquement dans Luqmân
Saba’ uniquement dans Saba’
Al-Mâ’idah uniquement dans Al-Mâ’idah
Et ainsi pour toutes les sourates du Coran, dont les mots exclusifs sont presque toujours liés à leur message central — et souvent à leur nom même.
🔹 Une preuve éclatante
Cette loi linguistique extraordinaire constitue une preuve éclatante que le Coran ne peut être une œuvre humaine.
Aucun auteur, aucun génie littéraire, aucun collectif d’êtres humains ne pourrait produire un texte d’une telle précision, cohérence et constance sur l’ensemble de ses chapitres.
Comme le dit Dieu dans le Coran : « Dis : Même si les hommes et les djinns s’unissaient pour produire quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne sauraient produire rien de tel, même en s’entraidant. »
(Sourate Al-Isrâ’, 17:88)
Une nouvelle manifestation de la profondeur et de la perfection du Livre divin.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire